MAVİRÜZGAR
  ..:: ARKADAŞLAR KORECE ÖGRENMEK İSTEYENLER İÇİN KİTAP SATILIYOR BU SAYFAYA TIKLAYINIZ::.
 
   Korece 3  

Resmi Büyütmek İçin Tıklayınız
S. Göksel Türközü, Seongju Kım
Lotus Yayınevi
 10.00 TL  

Diğer Diller 
Çeviren : 
Barkod :9789756665336  Sayfası :136  Ebat :160-240  Baskı :2007-ANKARA 
Temin Süresi :3 Gün
Kore ile Türkiye’nin resmi ilişkilerinin 50. yılı arifesinde, üç ciltten oluşan Korece ders kitabını yayınlamamız çok heyecan verici. Türkiye’de 1989’dan beri gerçekleşmekte olan Korece eğitiminde en fazla gereksinim duyulan ve hazırlanması kaçınılmaz olan, Türkçe açıklamalı bir ders kitabıydı.

Türkiye’de Kore diline olan ilgi her geçen gün artmakta. Bu, Türkiye’nin iki köklü üniversitesinde öğretilmesinden ve bu üniversitelerdeki öğrenci sayısının gittikçe artmasından anlaşılıyor. 2007 yılında gerçekleştirilecek olan ‘Kore-Türkiye Dostluk Yılı Etkinlikleri’ sayesinde Türk insanının Kore’ye olan ilgisi ve Kore insanının da Türkiye’ye olan ilgisinin daha da artacağına inanmaktayım.

Bu çalışmamızın amacı, Türkiye’de Korece eğitiminin başladığından bu yana ihtiyaç duyulan ders kitabı açığını gidererek Koreceyi öğrenmek isteyen bütün Türklere bu konuda yardımcı olabilmektir.

Kore dilini öğrenmeye ve hatta öğretmeye başladığımdan bu yana gereksinim duyduğum bir ders kitabını oluşturmayı, Korece bilmeyen ve öğrenmek isteyen herkesin böyle bir eserle Koreceyi öğrenmelerinde yardımcı olmayı uzun süreden beri istemekteydim. Türkiye’de 1999-2003 yılları arasında Korece öğreten değerli hocamız Dr. Kim Seong Ju’nun desteği ile de bu düşüncemi hayata geçirme fırsatı elde ettim. Türkiye - Kore bağlantılı yaptığımız bu çalışmada değerli meslektaşım Dr. Kim Seong Ju özverili ve titiz çalışmasıyla bu üç cildin oluşmasında büyük katkıda bulunmuştur. Burada ona bir kez daha teşekkür etmek isterim.

Kitap üç ciltten teşekkül etmektedir. Her cilt ve bölümde kullanılan kelimeler, dilbilgisi kalıpları titizlikle seçildi. Günlük hayatta en çok kullanılan kelimeler ve cümlelerden oluşan bu kitapta, öğrenci, öğrendiği her kelimeyi pratikte kolayca kullanabilecektir.

Günlük hayatın içinden seçilen karşılıklı konuşma metinlerinde geçen kahramanlar üç ciltte de yer alarak bu üç cilde bir bütünlük kazandırmıştır. Kahramanlarımız genel olarak Türk öğrenci ve Koreli öğretmenlerden oluşmakta ve diyalogların büyük çoğunluğu da Türkiye’de geçmektedir. Metinlerin hemen altında verilen ipucu kelimelerle öğrencilere pratik yapma imkanları sağlanmıştır. Çok örnek, çok resim, çok tekrar…Bütün bunlar kavrama ve ezberlemelerini kolaylaştıracak önemli faktörlerdir. Bu üç cildin oluşumunda bu önemli faktörler elden geldiğince dikkate alınmıştır.

Kitabın en önemli özelliği konuşma Korecesi öğretiyor olmasıdır. Öğrencilerin bol bol alıştırma yapabileceği bu kitabın bir başka özelliği de konuların, tabiri caizse bina usulü ile işleniyor olmasıdır. Yani işlenilen her konu bir sonraki konunun temeli, bir sonraki konu da bir öncekinin devamı niteliğindedir. Zincirleme olarak devam eden konular öğrencilerin motivasyonunu artırıp, seviye kazandıracaktır.

Bugüne kadar hiçbir zaman desteğini benden esirgemeyen canım aileme, bugünlere ulaşmamda büyük katkıları olan ve engin fikirlerinden yararlandığım değerli Danışman Hocam Prof.Dr. Yoon Hi Won’a, her zaman minnet duyduğum değerli hocam Prof.Dr. Yeon Kyoo Seok’a ve şu anda adlarını sayamadığım diğer Koreli hocalarıma, bu üç cildin düzeltmelerinde çok mühim yardımlarını aldığımız değerli meslektaşlarım Dr. M.Ertan Gökmen, S.Yeşim Ferendeci ve Hatice Esin Köroğlu’na çok teşekkür ediyorum.

Ayrıca bu üç ciltlik ‘Korece 1’, ‘Korece 2’, ‘Korece 3’ün basılmasında bize destek veren Kore Vakfı(Korea Foundation)’na ve yayınlanmasında yardımcı olan Lotus Yayınevine de teşekkürü bir borç bilirim.

Korece öğrenme yolunda gayret gösterecek öğrencilere şimdiden başarılar diler, herkese en içten şükranlarımı sunarım.

Saygılarımla.
...
   Korece 3  

Resmi Büyütmek İçin Tıklayınız
S. Göksel Türközü, Seongju Kım
Lotus Yayınevi
 10.00 TL  

Diğer Diller 
Çeviren : 
Barkod :9789756665336  Sayfası :136  Ebat :160-240  Baskı :2007-ANKARA 
Temin Süresi :3 Gün
Kore ile Türkiye’nin resmi ilişkilerinin 50. yılı arifesinde, üç ciltten oluşan Korece ders kitabını yayınlamamız çok heyecan verici. Türkiye’de 1989’dan beri gerçekleşmekte olan Korece eğitiminde en fazla gereksinim duyulan ve hazırlanması kaçınılmaz olan, Türkçe açıklamalı bir ders kitabıydı.

Türkiye’de Kore diline olan ilgi her geçen gün artmakta. Bu, Türkiye’nin iki köklü üniversitesinde öğretilmesinden ve bu üniversitelerdeki öğrenci sayısının gittikçe artmasından anlaşılıyor. 2007 yılında gerçekleştirilecek olan ‘Kore-Türkiye Dostluk Yılı Etkinlikleri’ sayesinde Türk insanının Kore’ye olan ilgisi ve Kore insanının da Türkiye’ye olan ilgisinin daha da artacağına inanmaktayım.

Bu çalışmamızın amacı, Türkiye’de Korece eğitiminin başladığından bu yana ihtiyaç duyulan ders kitabı açığını gidererek Koreceyi öğrenmek isteyen bütün Türklere bu konuda yardımcı olabilmektir.

Kore dilini öğrenmeye ve hatta öğretmeye başladığımdan bu yana gereksinim duyduğum bir ders kitabını oluşturmayı, Korece bilmeyen ve öğrenmek isteyen herkesin böyle bir eserle Koreceyi öğrenmelerinde yardımcı olmayı uzun süreden beri istemekteydim. Türkiye’de 1999-2003 yılları arasında Korece öğreten değerli hocamız Dr. Kim Seong Ju’nun desteği ile de bu düşüncemi hayata geçirme fırsatı elde ettim. Türkiye - Kore bağlantılı yaptığımız bu çalışmada değerli meslektaşım Dr. Kim Seong Ju özverili ve titiz çalışmasıyla bu üç cildin oluşmasında büyük katkıda bulunmuştur. Burada ona bir kez daha teşekkür etmek isterim.

Kitap üç ciltten teşekkül etmektedir. Her cilt ve bölümde kullanılan kelimeler, dilbilgisi kalıpları titizlikle seçildi. Günlük hayatta en çok kullanılan kelimeler ve cümlelerden oluşan bu kitapta, öğrenci, öğrendiği her kelimeyi pratikte kolayca kullanabilecektir.

Günlük hayatın içinden seçilen karşılıklı konuşma metinlerinde geçen kahramanlar üç ciltte de yer alarak bu üç cilde bir bütünlük kazandırmıştır. Kahramanlarımız genel olarak Türk öğrenci ve Koreli öğretmenlerden oluşmakta ve diyalogların büyük çoğunluğu da Türkiye’de geçmektedir. Metinlerin hemen altında verilen ipucu kelimelerle öğrencilere pratik yapma imkanları sağlanmıştır. Çok örnek, çok resim, çok tekrar…Bütün bunlar kavrama ve ezberlemelerini kolaylaştıracak önemli faktörlerdir. Bu üç cildin oluşumunda bu önemli faktörler elden geldiğince dikkate alınmıştır.

Kitabın en önemli özelliği konuşma Korecesi öğretiyor olmasıdır. Öğrencilerin bol bol alıştırma yapabileceği bu kitabın bir başka özelliği de konuların, tabiri caizse bina usulü ile işleniyor olmasıdır. Yani işlenilen her konu bir sonraki konunun temeli, bir sonraki konu da bir öncekinin devamı niteliğindedir. Zincirleme olarak devam eden konular öğrencilerin motivasyonunu artırıp, seviye kazandıracaktır.

Bugüne kadar hiçbir zaman desteğini benden esirgemeyen canım aileme, bugünlere ulaşmamda büyük katkıları olan ve engin fikirlerinden yararlandığım değerli Danışman Hocam Prof.Dr. Yoon Hi Won’a, her zaman minnet duyduğum değerli hocam Prof.Dr. Yeon Kyoo Seok’a ve şu anda adlarını sayamadığım diğer Koreli hocalarıma, bu üç cildin düzeltmelerinde çok mühim yardımlarını aldığımız değerli meslektaşlarım Dr. M.Ertan Gökmen, S.Yeşim Ferendeci ve Hatice Esin Köroğlu’na çok teşekkür ediyorum.

Ayrıca bu üç ciltlik ‘Korece 1’, ‘Korece 2’, ‘Korece 3’ün basılmasında bize destek veren Kore Vakfı(Korea Foundation)’na ve yayınlanmasında yardımcı olan Lotus Yayınevine de teşekkürü bir borç bilirim.

Korece öğrenme yolunda gayret gösterecek öğrencilere şimdiden başarılar diler, herkese en içten şükranlarımı sunarım.

Saygılarımla.
...
   Korece 3  

Resmi Büyütmek İçin Tıklayınız
S. Göksel Türközü, Seongju Kım
Lotus Yayınevi
 10.00 TL  

Diğer Diller 
Çeviren : 
Barkod :9789756665336  Sayfası :136  Ebat :160-240  Baskı :2007-ANKARA 
Temin Süresi :3 Gün
Kore ile Türkiye’nin resmi ilişkilerinin 50. yılı arifesinde, üç ciltten oluşan Korece ders kitabını yayınlamamız çok heyecan verici. Türkiye’de 1989’dan beri gerçekleşmekte olan Korece eğitiminde en fazla gereksinim duyulan ve hazırlanması kaçınılmaz olan, Türkçe açıklamalı bir ders kitabıydı.

Türkiye’de Kore diline olan ilgi her geçen gün artmakta. Bu, Türkiye’nin iki köklü üniversitesinde öğretilmesinden ve bu üniversitelerdeki öğrenci sayısının gittikçe artmasından anlaşılıyor. 2007 yılında gerçekleştirilecek olan ‘Kore-Türkiye Dostluk Yılı Etkinlikleri’ sayesinde Türk insanının Kore’ye olan ilgisi ve Kore insanının da Türkiye’ye olan ilgisinin daha da artacağına inanmaktayım.

Bu çalışmamızın amacı, Türkiye’de Korece eğitiminin başladığından bu yana ihtiyaç duyulan ders kitabı açığını gidererek Koreceyi öğrenmek isteyen bütün Türklere bu konuda yardımcı olabilmektir.

Kore dilini öğrenmeye ve hatta öğretmeye başladığımdan bu yana gereksinim duyduğum bir ders kitabını oluşturmayı, Korece bilmeyen ve öğrenmek isteyen herkesin böyle bir eserle Koreceyi öğrenmelerinde yardımcı olmayı uzun süreden beri istemekteydim. Türkiye’de 1999-2003 yılları arasında Korece öğreten değerli hocamız Dr. Kim Seong Ju’nun desteği ile de bu düşüncemi hayata geçirme fırsatı elde ettim. Türkiye - Kore bağlantılı yaptığımız bu çalışmada değerli meslektaşım Dr. Kim Seong Ju özverili ve titiz çalışmasıyla bu üç cildin oluşmasında büyük katkıda bulunmuştur. Burada ona bir kez daha teşekkür etmek isterim.

Kitap üç ciltten teşekkül etmektedir. Her cilt ve bölümde kullanılan kelimeler, dilbilgisi kalıpları titizlikle seçildi. Günlük hayatta en çok kullanılan kelimeler ve cümlelerden oluşan bu kitapta, öğrenci, öğrendiği her kelimeyi pratikte kolayca kullanabilecektir.

Günlük hayatın içinden seçilen karşılıklı konuşma metinlerinde geçen kahramanlar üç ciltte de yer alarak bu üç cilde bir bütünlük kazandırmıştır. Kahramanlarımız genel olarak Türk öğrenci ve Koreli öğretmenlerden oluşmakta ve diyalogların büyük çoğunluğu da Türkiye’de geçmektedir. Metinlerin hemen altında verilen ipucu kelimelerle öğrencilere pratik yapma imkanları sağlanmıştır. Çok örnek, çok resim, çok tekrar…Bütün bunlar kavrama ve ezberlemelerini kolaylaştıracak önemli faktörlerdir. Bu üç cildin oluşumunda bu önemli faktörler elden geldiğince dikkate alınmıştır.

Kitabın en önemli özelliği konuşma Korecesi öğretiyor olmasıdır. Öğrencilerin bol bol alıştırma yapabileceği bu kitabın bir başka özelliği de konuların, tabiri caizse bina usulü ile işleniyor olmasıdır. Yani işlenilen her konu bir sonraki konunun temeli, bir sonraki konu da bir öncekinin devamı niteliğindedir. Zincirleme olarak devam eden konular öğrencilerin motivasyonunu artırıp, seviye kazandıracaktır.

Bugüne kadar hiçbir zaman desteğini benden esirgemeyen canım aileme, bugünlere ulaşmamda büyük katkıları olan ve engin fikirlerinden yararlandığım değerli Danışman Hocam Prof.Dr. Yoon Hi Won’a, her zaman minnet duyduğum değerli hocam Prof.Dr. Yeon Kyoo Seok’a ve şu anda adlarını sayamadığım diğer Koreli hocalarıma, bu üç cildin düzeltmelerinde çok mühim yardımlarını aldığımız değerli meslektaşlarım Dr. M.Ertan Gökmen, S.Yeşim Ferendeci ve Hatice Esin Köroğlu’na çok teşekkür ediyorum.

Ayrıca bu üç ciltlik ‘Korece 1’, ‘Korece 2’, ‘Korece 3’ün basılmasında bize destek veren Kore Vakfı(Korea Foundation)’na ve yayınlanmasında yardımcı olan Lotus Yayınevine de teşekkürü bir borç bilirim.

Korece öğrenme yolunda gayret gösterecek öğrencilere şimdiden başarılar diler, herkese en içten şükranlarımı sunarım.

Saygılarımla.
...
   Korece 3  

Resmi Büyütmek İçin Tıklayınız
S. Göksel Türközü, Seongju Kım
Lotus Yayınevi
 10.00 TL  

Diğer Diller 
Çeviren : 
Barkod :9789756665336  Sayfası :136  Ebat :160-240  Baskı :2007-ANKARA 
Temin Süresi :3 Gün
Kore ile Türkiye’nin resmi ilişkilerinin 50. yılı arifesinde, üç ciltten oluşan Korece ders kitabını yayınlamamız çok heyecan verici. Türkiye’de 1989’dan beri gerçekleşmekte olan Korece eğitiminde en fazla gereksinim duyulan ve hazırlanması kaçınılmaz olan, Türkçe açıklamalı bir ders kitabıydı.

Türkiye’de Kore diline olan ilgi her geçen gün artmakta. Bu, Türkiye’nin iki köklü üniversitesinde öğretilmesinden ve bu üniversitelerdeki öğrenci sayısının gittikçe artmasından anlaşılıyor. 2007 yılında gerçekleştirilecek olan ‘Kore-Türkiye Dostluk Yılı Etkinlikleri’ sayesinde Türk insanının Kore’ye olan ilgisi ve Kore insanının da Türkiye’ye olan ilgisinin daha da artacağına inanmaktayım.

Bu çalışmamızın amacı, Türkiye’de Korece eğitiminin başladığından bu yana ihtiyaç duyulan ders kitabı açığını gidererek Koreceyi öğrenmek isteyen bütün Türklere bu konuda yardımcı olabilmektir.

Kore dilini öğrenmeye ve hatta öğretmeye başladığımdan bu yana gereksinim duyduğum bir ders kitabını oluşturmayı, Korece bilmeyen ve öğrenmek isteyen herkesin böyle bir eserle Koreceyi öğrenmelerinde yardımcı olmayı uzun süreden beri istemekteydim. Türkiye’de 1999-2003 yılları arasında Korece öğreten değerli hocamız Dr. Kim Seong Ju’nun desteği ile de bu düşüncemi hayata geçirme fırsatı elde ettim. Türkiye - Kore bağlantılı yaptığımız bu çalışmada değerli meslektaşım Dr. Kim Seong Ju özverili ve titiz çalışmasıyla bu üç cildin oluşmasında büyük katkıda bulunmuştur. Burada ona bir kez daha teşekkür etmek isterim.

Kitap üç ciltten teşekkül etmektedir. Her cilt ve bölümde kullanılan kelimeler, dilbilgisi kalıpları titizlikle seçildi. Günlük hayatta en çok kullanılan kelimeler ve cümlelerden oluşan bu kitapta, öğrenci, öğrendiği her kelimeyi pratikte kolayca kullanabilecektir.

Günlük hayatın içinden seçilen karşılıklı konuşma metinlerinde geçen kahramanlar üç ciltte de yer alarak bu üç cilde bir bütünlük kazandırmıştır. Kahramanlarımız genel olarak Türk öğrenci ve Koreli öğretmenlerden oluşmakta ve diyalogların büyük çoğunluğu da Türkiye’de geçmektedir. Metinlerin hemen altında verilen ipucu kelimelerle öğrencilere pratik yapma imkanları sağlanmıştır. Çok örnek, çok resim, çok tekrar…Bütün bunlar kavrama ve ezberlemelerini kolaylaştıracak önemli faktörlerdir. Bu üç cildin oluşumunda bu önemli faktörler elden geldiğince dikkate alınmıştır.

Kitabın en önemli özelliği konuşma Korecesi öğretiyor olmasıdır. Öğrencilerin bol bol alıştırma yapabileceği bu kitabın bir başka özelliği de konuların, tabiri caizse bina usulü ile işleniyor olmasıdır. Yani işlenilen her konu bir sonraki konunun temeli, bir sonraki konu da bir öncekinin devamı niteliğindedir. Zincirleme olarak devam eden konular öğrencilerin motivasyonunu artırıp, seviye kazandıracaktır.

Bugüne kadar hiçbir zaman desteğini benden esirgemeyen canım aileme, bugünlere ulaşmamda büyük katkıları olan ve engin fikirlerinden yararlandığım değerli Danışman Hocam Prof.Dr. Yoon Hi Won’a, her zaman minnet duyduğum değerli hocam Prof.Dr. Yeon Kyoo Seok’a ve şu anda adlarını sayamadığım diğer Koreli hocalarıma, bu üç cildin düzeltmelerinde çok mühim yardımlarını aldığımız değerli meslektaşlarım Dr. M.Ertan Gökmen, S.Yeşim Ferendeci ve Hatice Esin Köroğlu’na çok teşekkür ediyorum.

Ayrıca bu üç ciltlik ‘Korece 1’, ‘Korece 2’, ‘Korece 3’ün basılmasında bize destek veren Kore Vakfı(Korea Foundation)’na ve yayınlanmasında yardımcı olan Lotus Yayınevine de teşekkürü bir borç bilirim.

Korece öğrenme yolunda gayret gösterecek öğrencilere şimdiden başarılar diler, herkese en içten şükranlarımı sunarım.

Saygılarımla.
...




Bu sayfa hakkındaki yorumlar:
Yorumu gönderen: merve( ), 31.12.2009, 00:34 (UTC):
ben bu kitaptan aldım çok zevkli ama bana korece sözlük lazım ki kelimeleri anlıyabiliyim bildiğiniz sözlük varsa onuda yayınlayabilirmisiniz?



Bu sayfa hakkında yorum ekle:
İsminiz:
E-mail adresiniz:
Siteniz:
Mesajın:
 
  Bugün 1 ziyaretçi (4 klik) kişi burdaydı!  
 
=> Sen de ücretsiz bir internet sitesi kurmak ister misin? O zaman burayı tıkla! <=